Споёмте, друзья: «Товарищ песня»


Континенталист, 2.07.2016 05:31   –   cont.ws


Сегодня в цикле «Караоке по-советски» — песня из кинофильма «Как закалялась сталь» под названием «Товарищ песня».

Этот фильм — экранизация автобиографического романа Николая Островского «Как закалялась сталь», ставшего настольной книгой для нескольких поколений советских людей.

Из статьи «Обручённые с идеей» Льва Аннинского:

Помимо и до всяких указаний свыше, помимо и до всяких критических профессиональных советов, больше того — помимо и до самой публикации свершается в толще комсомольских читательских масс полный читательский цикл усвоения этой книги. В ней нет того литературного фермента, который мог бы привлечь профессионалов. В ней есть какой-то сверхлитературный фермент, который привлекает миллионы душ помимо и через головы профессионалов. В конце 1931 года, когда повесть еще и не добралась до издателей, а Феденев еще только начинает свои хождения в «Молодую гвардию», рукопись уже рвут из рук в комсомольских ячейках Шепетовки, и пять часов подряд читают вслух на активе, и обсуждают в местном педагогическом техникуме. В конце 1932 года, когда только что вышедшую книжку регистрируют в критике одни только библиографические справочники, политуправление армии скупает 80 процентов тиража, а потом до журналистов доходят подробности; какой-то боец, отстояв на посту, вместо сна читает «Как закалялась сталь».

Нет, эту книжку читают не так, как обычную художественную литературу. Недаром и слово-то употребляют другое: не читают, а прорабатывают. Или как во время войны рассказывал на одном из писательских пленумов Николай Тихонов, — у бойцов книга «Как закалялась сталь» сделалась «своего рода евангелием»… «Ее читают и перечитывают во всех ротах и батальонах…» Перечитывают — не затем, конечно, чтобы узнать, «что произошло дальше». Что дальше — и так знают наизусть. Перечитывают — потому что заключено в тексте то знакомое напряжение, которого жаждут, к которому заново подключаются, которым заряжаются. Мать Олега Кошевого пишет: книга Островского у ее сына всегда под рукой; она стоит так, чтобы ее в любой момент можно снять с полки… «если потребуется зарядка»… Нет! Художественную литературу так не читают.

Островский интересен именно как человек, своею судьбой преподавший нам не столько эмпирический, сколько духовный урок. «Красное житие», — сказал бы я, если бы хотел объяснить его явление людям верующим. Есть вещи, равно значимые и для верующих, и для почитающих себя атеистами, то есть для перевернувших веру. Перед нами тот самый случай. Жизнь Островского — это демонстрация того, как выстраивается целый мир. Не миф, а мир, подчеркиваю!

Знаменитая фраза Павла Корчагина из романа:

«Самое дорогое у человека — это жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жёг позор за подленькое и мелочное прошлое, чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире — борьбе за освобождение человечества. И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-либо трагическая случайность могут прервать её.»

Песня — о такой жизни. Подпевайте:

«Товарищ песня»(из фильма «Как закалялась сталь», 1973)

Стихи — Роберт Рождественский

Музыка — Игорь Шамо

Поёт — Юрий Рожков

Перевод — Ольга Юрченко

Остался дом за дымкою степною,

Hе скоро я к нему вернусь обратно.

Ты только будь, пожалуйста, со мнoю,

Товарищ Правда, товарищ Правда!

Ты только будь, пожалуйста, со мною,

Товарищ Правда!

Я всё смогу, я клятвы не нарушу.

Своим дыханьем Землю обогрею.

Ты только прикажи — и я не струшу,

Товарищ Время, товарищ Время!

Ты только прикажи — и я не струшу,

Товарищ Время!

Я снова поднимаюсь по тревоге,

И снова в бой, такой, что пулям тесно.

Ты только не взорвись на полдороге,

Товарищ Сердце, товарищ Сердце!

Ты только не взорвись на полдороге,

Товарищ Сердце!

В большом дыму и полночи и полдни,

А я хочу от дыма их избавить.

Ты только всё, пожалуйста, запомни,

Товарищ Память, товарищ Память!

Ты только всё, пожалуйста, запомни,

Товарищ Память!

Кстати, не только советские люди «делали жизнь» с Павки Корчагина. Слова известного китайского киноактёра Джета Ли:

Есть одна великая книга, которую я прочитал в юности и которая на меня произвела определяющее влияние — «Как закалялась сталь» Николая Островского. Как, впрочем, и главный герой — Павел Корчагин.

Эта книга, собственно, и воспитала из меня человека. И я до сих пор постоянно ее перечитываю, вспоминаю, и, где бы я ни был — в США, в Китае, еще где-нибудь в Азии, — я все время цитирую слова Павла: «Не бойтесь никаких преград и перипетий на своем пути, потому что сталь можно закалить только так».

Пожелания по переводам песен принимаются в группах на Facebook’е и ВКонтакте. Все видео с текстом (русским, транслитом и английским) доступны на сайте soviet-karaoke.su.

Предыдущие караоке-видео из данного цикла:

«Интернационал»

«Марш энтузиастов»

«Смуглянка-молдаванка»

«Священная война»

«Бухенвальдский набат»

«Песня о тревожной молодости»

«Четырнадцать минут до старта»

«Пусть всегда будет солнце»

«Несбыточная мечта»

«Вечный огонь»

«День Победы»

Let’s block ads! (Why?)

Сегодня в СМИ




Свежие комментарии


5ebb2185774a6d7b764d45795d2f92b1?s=35

Сергей Удалов 29.04.2019 21:04

hm
5ebb2185774a6d7b764d45795d2f92b1?s=35

Сергей Удалов 29.04.2019 15:37

*у нас