Конкурс литературных переводов с болгарского языка ”Москва-Варна”


Континенталист, 5.07.2019 01:00   –   cont.ws


​I Международный Конкурс-фестиваль литературных переводов с болгарского языка «Москва – Варна»

Информация на сайте Литклуба “Писатели за добро” http://pisateli-za-dobro.com/a…

Международный союз писателей им. Святых Кирилла и Мефодия и Академия российской литературы, Московская областная общественная организация инвалидов – участников боевых действий «Единство», Фонд поддержки молодых талантов и альманах «Серебряные сверчки», Литературный клуб «Писатели – за добро» объявляют I Международный Конкурс-фестиваль литературных переводов с болгарского языка «Москва – Варна».

1. Условия участия в Конкурсе-фестивале:

- Для участия в конкурсе необходимо зарегистрироваться на сайте Литературного клуба «Писатели за добро» МСП имени св. св. Кирилла и Мефодия.

Конкурсные работы размещаются непосредственно на данном ресурсе на всё время проведения фестиваля с 5 июля по 30 сентября 2019 года.

Зарегистрироваться на сайте Литературного клуба «Писатели за Добро» очень просто. Важно не забыть ПОСЛЕ регистрации ОБЯЗАТЕЛЬНО подтвердить свой Е-мейл! Зайдите, пожалуйста, на почту, указанную вами при регистрации, и НАЖМИТЕ на полученную ссылку. И ЭТО ВСЁ!!! Регистрация завершена!

- К участию приглашаются поэты, поэты-переводчики, как профессиональные, так и начинающие, прозаики, пишущие на русском и болгарском языках, вне зависимости от места проживания.

Знание болгарского языка не является непременным условием конкурса.

Авторы могут использовать в качестве подстрочного перевода самостоятельно созданные при помощи современных технических и сетевых средств международной коммуникации, а также подстрочные переводы, находящиеся в открытом доступе, с обязательной ссылкой на автора перевода.

- Конкурс проводится по трем номинациям:

- поэзия (литературные поэтические переводы)

- малая проза (художественные переводы)

- переводы произведений болгарских писателей авторами, не достигшими 18 лет

- Стихотворения и прозу для перевода авторы находят самостоятельно, к рассмотрению принимаются как произведения болгарских классиков, так и современных популярных и малоизвестных авторов. Для удобства нахождения произведений на болгарском языке предлагаем воспользоваться следующей ссылкой https://chitanka.info , http://bgpoezia.start.bg/

- В номинации «Поэзия» принимаются до трёх стихотворений, общим объемом до 120 строк, включая подстрочники и оригиналы (в среднем по три катрена на одно произведение), с указанием авторов оригинальных произведений.

- В номинации «Проза» рассматриваются работы общим объёмом до 5000 знаков без пробелов, как логически законченные произведения (рассказы, зарисовки, юморески), так и отрывки произведений, так же с указанием авторов оригинальных произведений.

- Отдельно рассматриваются работы молодых авторов до 18 лет.

- Участие в конкурсе бесплатное. Каждый конкурсант имеет право участвовать в двух номинациях конкурса.

2. Требования к творческим работам, представляемым на конкурс:

На конкурс представляется произведение на русском языке, являющееся авторским переводом с болгарского.

На конкурс принимаются как новые работы, так и уже публиковавшиеся ранее в печатных изданиях или в сети Интернет.

К участию в конкурсе не допускаются произведения:

- содержащие политическую, религиозную и иного рода пропаганду, проявление межнациональной розни и призывы к ней, описание жестокости, призыв к насилию, экстремизму, пропаганда наркотиков, откровенное описание эротических сцен, оскорбления, с использованием ненормативной лексики;

- нарушающие авторское право;

- работы низкого художественного уровня и иные работы, признанные оргкомитетом не подлежащими к рассмотрению и публикации с соответствующим обоснованием.

3.Сроки проведения и отбора конкурсных работ:

- На первый тур приглашаются все авторы, зарегистрированные на сайте Литературного клуба «Писатели – за добро», кроме членов оргкомитета и членов жюри конкурса.

- Конкурсные работы принимаются с 5 по 31 июля включительно на сайте «Писатели за добро» :

в номинациях «Поэзия» - http://pisateli-za-dobro.com/new/konkurs-perevodov-moskva-varna-poezija

и «Малая проза» - http://pisateli-za-dobro.com/new/konkurs-perevodov-moskva-varna-proza

- Конкурсные работы юных авторов-переводчиков принимаются с 5 по 31 июля включительно по электронной почте Edinstvo67@mail.ru

- Размещать произведения необходимо в конкурсном модуле, указанном выше для каждой номинации, с обязательным указанием места проживания конкурсанта под его произведением. Желательно также указать настоящие фамилию, имя, отчество.

Переход в конкурсный модуль осуществляется с главной страницы сайта, через меню категории «Конкурсные произведения» или из профиля участника через функцию «Создать», далее – «Добавить конкурсное..», далее – выбрать нужную номинацию.

Модераторы сайта и члены оргкомитета окажут участникам необходимую техническую помощь по размещению конкурсных работ.

- Работы, прошедшие модерацию и размещенные на сайте, войдут в лонг-лист конкурса и будут направлены высокому жюри.

- С 1 по 10 августа конкурсные произведения будут рассмотрены и оценены членами высокого жюри, по результатам работы которого будет сформирован шорт-лист из 10 финалистов в каждой номинации, работы юных авторов до 18 лет будут рассмотрены отдельно.

- С 11 по 14 августа - подведение итогов первого тура.

- 14 августа - публикация итогов 1 тура (шорт-лист) в разделе «Статьи».

- Прошедшие во второй, финальный, тур конкурса 20 авторов (по 10 в каждой номинации) в период с 15 по 31 августа включительно должны разместить новые работы в конкурсном модуле.

Требования к произведениям те же, что и в первом туре.

- Подведение окончательных итогов с 1 по 8 сентября

- 10 сентября - публикация итогов финального тура в разделе «Статьи» по номинациям: Обладатель Гран-при, лауреаты 1, 2 и 3 места.

- Заключительная – фестивальная - часть конкурса пройдёт во второй половине сентября в Варне и других городах Болгарии. Участие конкурсантов и членов жюри, оргкомитета – по желанию и мере возможностей, так как участие в финальной части финансируется самостоятельно каждым участником и организатором Конкурса-фестиваля.

4.Жюри Конкурса-фестиваля:

Все работы конкурсантов, начиная с первого тура, оценивают члены высокого авторитетного жюри – известные литературоведы и писатели, видные общественные деятели из России и Болгарии.

Номинация «Поэзия»:

1.Всеволод Кузнецов – поэт-переводчик, член СПР и СЖР, руководитель коллегии переводов Академии российской литературы, член НЛА и вестника АРЛ «Московский Парнас», удостоен многих литературных наград, автор многих книг, в том числе переводов с болгарского языка. Академик Болгарской Академии наук и искусств (БАНИ), г. София с 2011 г., член Славянской литературной и художественной академии г. Варна с 2011 г., руководитель ЛИТО «Ладога» в г. Лобня Московской области.

2.Анатолий Полетаев - поэт, прозаик, переводчик, член МГО Союза писателей России, Лауреат литературной премии им. А.П. Чехова “За верное служение отечественной литературе”, организатор и постоянный ведущий Литературного клуба “Воробьёвы горы” (1989 г.). Составитель и редактор сборника “Университетский День поэзии - 88”, альманаха “Воробьёвы горы или Новая Каллiопа” и др.

3.Сергей Леонтьев – член СПР, известный автор-исполнитель и автор текстов песен, исполняемых звездами российской эстрады, участник творческого дуэта «Остров», автор нескольких сборников стихотворений, руководитель литературного проекта и международного альманаха «Остров», лауреат всероссийских и международных литературных конкурсов.

4.Татьяна Аксёнова – выпускница Литературного института им. М. Горького, член СПР, известный поэт-переводчик с болгарского языка, лауреат литературных конкурсов и премий, в том числе Международной Литературной Ассамблеи «Слово и дело» в Болгарии. Награждена литературными медалями им. М. Ю. Лермонтова, А.С. Пушкина, им. Мусы Джалиля, Заслуженный поэт Московской области.

Номинация «Проза»:

1.Иосиф Гальперин - известный писатель и журналист, лауреат журналистской премии имени Артёма Боровика, работал во многих региональных и центральных СМИ, газетах и журналах, автор нескольких книг, член Правления Международного союза писателей им. Св.св. Кирилла и Мефодия, живёт и работает в Болгарии.

2.Вячеслав Килеса – член СПР, Национального союза писателей Украины, Международного Союза писателей СНГ, Учредитель и Председатель РОО «Союз писателей Крыма», главный редактор газеты «Литературный Крым», заместитель главного редактора литературного сетевого журнала «Белая скала», публиковался во многих литературных журналах и газетах, автор многих сборников стихов и прозы. Живёт и работает в Республике Крым, г. Симферополь.

3.Борис Рябухин – выпускник ВГИК, отделения сценарного искусства, Президент Академии российской литературы, член СПР и СЖР, член редколлегии вестника АРЛ «Московский Парнас», работал заместителем главного редактора нескольких литературных журналов СССР и России, Советником государственной службы Российской Федерации 3-го класса, секретарем коллегии Министерства по делам национальностей РФ, автор более тридцати книг, большая часть которых заняли видное место в библиотеке Конгресса США и в Книжной палате.

4.Александр Ломтев - член СПР и СЖР, прозаик, публицист, путешественник, основатель и издатель общественно-просветительской газеты «Саровская пустынь» и общественно-политической газеты «Саров». Являясь учредителем и главным редактором, как журналист, специализирующийся на «горячих точках», неоднократно бывал в Чечне, Приднестровье, Абхазии, Косове, Южной Осетии. Председатель общероссийской медийной организации «Клуб главных редакторов региональных СМИ России», автор многих книг и публикаций, четырёх персональных выставок графики, заместитель председателя правления Нижегородской областной организации СП России. Живёт и работает в г. Сарове Нижегородской области.

Жюри финального тура:

Лола Звонарёва (Москва), Всеволод Кузнецов (Лобня, МО), Станислав Пенев, Ради Радев, Божидар Боганов и другие писатели из Болгарии. Возможно, кто-то из членов жюри финального тура откликнется помочь на основном, отборочном этапе, если объем поступающих работ будет слишком большим.

5. Общие критерии оценки произведений участников конкурсной программы во всех номинациях:

- соответствие тематике и требованиям Конкурса-фестиваля;

- ясность смысла сюжета;

- мастерство, образность, точность перевода;

- использование поэтических и прозаических приёмов и средств;

- оригинальность, эмоциональность;

- особенности авторского стиля или авторской концепции.

6.Оргкомитет Конкурса-фестиваля:

1.Михаил Александров – создатель и руководитель Литературного сайта «Писатели за Добро», заместитель Председателя МСП имени Святых Кирилла и Мефодия, ветеран боевых действий, автор нескольких книг, лауреат литературных конкурсов, обладатель литературных премий и медалей, имеет государственные, ведомственные и общественные награды, офицер запаса, проживает в Болгарии, в г. Шумене и г. Варне.

2.Наталья Иванова – Харина – автор проекта, член СЖР и РОО «Союз писателей Крыма», автор сборников стихов и переводов классиков мировой литературы с нескольких языков в том числе с болгарского, член Правления Академии российской литературы, пресс-секретарь МОООИУБД «Единство», лауреат Премии Губернатора Московской области, живёт и работает в Москве и Сергиевом Посаде. Телефон для справок: 89150882000, электронная почта: Edinstvo67@mail.ru

3.Анжелика Тринц (Наталья Беляева) – Член Правления МСП имени св. св. Кирилла и Мефодия, член РОО СПК, автор книг, лауреат международных и всероссийских конкурсов, разработчик данного и других литературных проектов, живёт и работает в Москве и Московской области.

4.Ирина Коробейникова – писатель и педагог, секретарь Правления МСП имени св. св. Кирилла и Мефодия, член РОО СПК, лауреат международных литературных конкурсов, автор книг и многочисленных публикаций, Казахстан, г. Караганда.

5.Елена Асатурова – поэт, прозаик, член Правления МСП имени св. св. Кирилла и Мефодия, член Союза русскоязычных писателей Болгарии, член МАПП, автор нескольких книг прозы и поэзии, Болгария, г. Бургас.

6.Лола Звонарёва - секретарь Союза писателей Москвы, видный литературный деятель, главный редактор литературных альманахов «Литературные знакомства» и «Серебрянные сверчки» для молодых авторов, профессор РАЕН, Академик ПАНИ, доктор исторических наук.

В оргкомитет конкурса входят также члены жюри, как основного (отборочного) тура, так и финального этапа, из России и Болгарии.

7. Программа Фестиваля

Финальная часть Конкурса-фестиваля будет проходить в Болгарии, в г. Варна и других городах. Информация о финале будет сообщена позднее на сайте Литературного клуба «Писатели за добро», так как в настоящий момент находится в стадии формирования, уточнения, дополнения. Приветствуются интересные предложения, помощь, в том числе материального и организационного характера.

Лауреаты Конкурса-фестиваля, которые не смогут приехать на финальную часть Конкурса в Болгарию, будут награждены дипломами лауреатов, кубками, ценными подарками и сувенирной продукцией в Москве или получат наградной материал по почте.

Личные данные, в том числе паспортные, домашние адреса, номера телефонов, а также настоящие имена и фамилии при использовании псевдонима являются конфиденциальной информацией и оглашению не подлежат.

По результатам Конкурса-фестиваля организаторы планируют издать альманах победителей и лучших работ вместе с работами членов жюри и оргкомитета Конкурса, как в печатном, так и в электронном виде, который впоследствии будет рекомендован в библиотеки школ и муниципалитетов России и Болгарии для внеклассного чтения.

Информационными партнёрами Конкурса-фестиваля выступят многие общественные объединения и СМИ, в том числе Фонд «Русский мир», радиопередача и Литературная гостиная в Доме-музее М. Булгакова Лолы Звонаёвой, альманахи «Литературные знакомства», «Серебряные сверчки» (главный редактор Л.У. Звонарёва), вестник Академии российской литературы «Московский Парнас», Литературный сайт «Писатели за Добро» (руководитель Михаил Александров), газета “Словянско слово” (главный редактор - профессор Ивайло Петров), печатные издания и СМИ в г. Шумене и г. Варне при содействии издателей и главных редакторов Ивайло Петрова, Станислава Пенева – Председателя Содружества Литературного общества «Варна»; газета «Литературный Крым», журнал «Белая скала» (г. Симферополь) и многие другие СМИ, обратившие внимание на Конкурс-фестиваль литературных переводов с болгарского языка.

Полный текст положения https://www.stihi.ru/2019/07/0…

<p><strong><a href=”https://blockads.fivefilters.org”></a></strong> <a href=”https://blockads.fivefilters.org/acceptable.html”></a></p>

Сегодня в СМИ





Свежие комментарии


51bd0598c7fe932e8a4feb37f5354fda?s=35

Сергей Удалов 29.04.2019 21:04

hm